Нормативно-лингвистические основы формирования стандартных образцов и терминологического аппарата казахского делопроизводства
Full Name of the work head: Тлешов Е.Е.
Исполнители проекта: Кулманов С., Жумабекова А.К.
: Республиканский координационно-методический центр развития языков им. Ш.Шаяхметова
Inventory number: 0215РК02634
Registration number: 0115РК01622
Keywords: языкознание*делопроизводство*переводоведение*терминология
Отмечены особенности устного и письменного перевода текстов официально-делового стиля. Проанализированы особенности перевода фонетических, лексических, грамматических конструкций текстов законодательных документов и документов юридического характера, а также текстов, создаваемых в процессе деловой переписки. Выявлены факторы, способствующие формированию межкультурной и переводческой компетенции, что определяет степень эквивалентности исходного и переводного текстов. В терминооборот казахского языка введены термины канондык, аударма, расталган аударма, аутентикалык аударма, апостиль. Описаны их дифференциальные признаки.