Лингвистические и социальные аспекты исследования и изучения научной терминологии (на материале русского и казахского языков)
Автор(ы): Курманбаева Т. С.*
Объем документа: С. 402-407
МРНТИ: 16.21.47*
Ключевые слова: лексический вариант*лингвистический и социальный аспект*научная терминология*
Реферат: В статье рассматриваются вопросы современного терминоведения, связанные с формированием и развитием научной терминологии в русском и казахском языках. Определяются место и роль термина в лексико-семантической системе языка, его отличительные признаки и функциональные особенности. Особое место в статье занимают вопросы формирования научно-технической терминологии в условиях взаимодействия языков и культур. На материале языковой ситуации в современном Казахстане исследуются проблемы влияния казахско-русского двуязычия на лингвистические процессы терминотворчества в научном и научно-техническом дискурсе. Особое внимание в статье уделяется проблеме выбора при переводе научных текстов с одного языка на другой. Определяются собственно лингвистические критерии выбора способа терминологизации: калькирование (дословный перевод, заимствование, использование интернационального термина, описательный оборот и т.п.), рассматриваются социально значимые аспекты изучения научной терминологии при подготовке будущих специалистов в высших учебных заведениях, делается вывод о том, что употребление одних и тех же терминов в казахском и русском языках облегчает изучение словарного состава обоих языков.
Реферат: В статье описывается стратегический подход к коммуникации. А также подразделы речевых стратегий. Объединяющим моментом в самых разных лингвистических исследованиях, посвященных вопросу о речевых стратегиях и тактиках (коммуникативных ходах), неизменно выступает осознание важности общей базовой платформы коммуникантов для осуществления интеракции и проведения в жизнь стратегического плана. Составляющими такой платформы единодушно признаются общность неязыковых (энциклопедических) знаний и представлений, большая или меньшая сопряженность коммуникативных моделей ситуации общения у каждого коммуниканта, а также комплекс языковых знаний, включая знания о правилах употребления языка. В общую базу знаний и представлений общающихся следует включить и знание речевых стратегий и тактик, особенно релевантное при межкультурном общении, так как обладает ярко выраженными этноспецифичными чертами.
Реферат: В настоящее время в разных отраслях науки широко используются такие понятия-словосочетания, как Образ мира, Картина мира, Национальная картина мира. Особенно актуальны и значимы эти понятия и связанные с ними проблемы в культурологии и филологии. В настоящей научной статье рассматривается отражение национальной картины мира в произведениях О. Бокеева. Наряду с этим в статье даются сведения о зарождении, истории и употреблении термина картина мира. В статье с целью уточнения национальной картины мира в качестве примеров берутся такие рассказы О. Бокеева как Человек-Олень, Бура, Осиротевший верблюжонок. Писатель, используя образы-символы, в своих произведениях смог умело изобразить национальный менталитет казахского народа. Писатель с помощью таких образов показал в своих произведениях своеобразие национального мировоззрения казахов.
Реферат: В статье рассматриваются особенности раскрытия темы детства на примере рассказов русской писательницы зарубежья Н.А.Тэффи. Устанавливается значение данной темы в ее творчестве, способы отображения реальности глазами детей в соотнесении с устоявшимися традициями в литературе. С помощью биографического и структурно-семиотического методов анализа рассмотрены рассказы из сборников Тэффи 1910-1916-х годов, мало изученные в литературоведении ХХ века. Проведена классификация рассказов, выделены 3 группы рассказов на основе 3-х возрастных групп и соответствующих этапов становления детской психики. Проведен анализ приемов раскрытия темы детства, основным результатом которого следует считать вывод об особой значимости приемов антитезы и оксюморона, иронии и сатиры.
Реферат: В статье исследуется антонимия в когнитивном аспекте. Анализируются труды по современной казахской лингвистике, в которых исследуются антономические пары как концепт. Если учитывать, что жизнь состоит из противоположностей, то познавательные взгляды исследователей на оппозиции закономерны. Люди познают мир с точки зрения противоположностей. Для человека существенно увидеть противоречивые стороны явлений окружающего, его материальной и социальной сторон. Есть понятия антонимии, которые одиаковы во всех языках. Некоторые понятия, которые не имеют антонимии в языке одной нации, имеются в языке другой нации. У каждого народа есть свои особенности познания мира. Различия выражаются в лексемах, отражающих национально-специфические особенности быта, хозяйственного уклада, обусловленные историческими, географическими, культурными и др. факторами, повлиявшими на ход развития и становления этноса. Также в статье анализируются противоположности культуры и мировоззрения каждого народа. Противоположные языковые единицы обосновываются как средство национального познания.
Повесть М. О. Ауэзова Лихая година и ее историко-литературное значение
Реферат: В статье раскрывается история создания повести Мухтара Омархановича Ауэзова Лихая година, характеризуются основные черты поэтики ранней прозы писателя, раскрываются принципы создания образов-персонажей данной повести. Особое внимание в настоящей статье уделено хронологическому аспекту, то есть тому, в какой период времени была создана эта повесть. Этнокультурные компоненты, связанные с национальным колоритом и национальной картиной мира, являются основой творческого метода Мухтара Ауэзова в повести Лихая година. Необходимо также отметить, что тема исследования данной статьи является актуальной в связи с тем, что повесть Лихая година является историческим произведением о национально-освободительном движении казахского народа в начале ХХ века. История нашего народа в литературном отражении является важным аспектом научных исследований на сегодняшний день.
Қазақ және корей тiлдерiнiң этномәдени ерекшелiктерi
Автор(ы): Шажабекова А.*
Объем документа: С. 444-448
МРНТИ: 16.21.21*
Ключевые слова: культурный концепт*этнокультурная особенность*казахский и корейский язык*
Реферат: В данной статье рассматриваются этнокультурные особенности неродственных, несхожих по типологии казахского и корейского языков. С опорой на ранее сделанные результаты научных исследований делаются научные выводы. На основе онтологического направления затрагиваются проблемы, направленные на изучение языка как единицы культуры и всестороннее познание характера этих языков. В работе исследуются пословицы, поговорки, фразеологизмы на казахском и корейском языках на уровне концепта. Они называются культурными концептами. Приводятся примеры поверий, характерных для двух народов. Это означает, что в любом народе история этнокультурной единицы начинается с глубокой древности.
Реферат: В данной статье рассматривается основа ислама в фольклоре с VII века. В фольклоре и письменной литературе тюркских стран, Арабских полуостровов, Средней Азии, Казахстана анализируются общие саги Корана и легенды, рождаемые из хадисов пророка Мухаммеда, а также поэмы, имеющие воспитательное значение. В статье говориться об основах ислама как об особом разделе в народной казахской литературе и ее сохранности наследия для современного поколения. В единой литературе исламских стран показаны варианты произведений, измененные местынми поэтами и писателями.
Ауызекi және жазбаша қолданыстағы лексиканың ерекшелiктерi туралы (БАҚ материалдарының жиiлiк тiзiмдерi бойынша)
Автор(ы): Құрышжан Ә. Ә.*
Объем документа: С. 4-10
МРНТИ: 16.21.47*
Ключевые слова: частотный словарь*казахский язык*устное и письменное употребление*
Реферат: В статье говорится о частотных исследованиях казахского языка, проведенных на материалах устных и письменных текстов СМИ. Рассматриваются частотные списки, сгенерированные на основе интервью, токшоу, записанных текстов, ответы на вопросы и др. Поскольку главным параметром дифференциации в данном случае является форма казахской коммуникации-устная или письменная, в статье представлены два частотных словаря, различия которых продемонстрированы на примере 100 первых высокоранговых частотных единиц; материал включает в себя описание специфики каждого вида частотных списков. В статье также говорится о возможностях применения частотных списков для обучения, об индексации казахских текстов для наукометрического поиска, о применении в казахстанской лингвистике и в ИТ разработках для государственного языка.
Қазақ тiлiндегi дауысты дыбыстар жиынтығын модельдеудiң қолданбалы негiздерi
Реферат: В статье рассматриваются методы и подходы формирования модели, группирование общих и различных признаков гласных звуков и раскрываются основные качества звуков с теоретической и практической точки зрения. Объектом исследования являются оригинальные звуки казахского языка и в том числе рассматриваются такие проблемы как образование моделей звуков в виде куба в тюркологии, а в казахском языке в виде призматической модели, а также было обосновано, что в группировании гласных звуков имеет место быть не только признакам образования, но и персептивным признакам. К тому же исследовались фонологические и фонетические свойства таких гласных как и и у. Для получения полной результативности было решено оценить (выяснить) состав дифтонгов посредством компьютерной программы, а именно раскроется физический состав звука с помощью форматированного анализа. За счет этого можно определить уровень частоты звукового тона и акустические характеристики языкового звука образовывающие звуковой тембр.