Реферат: Сауда-саттық, шағымдану, арыздану, құқығын талап ету, өсиет ету, үйлену секiлдi құқықтық қарым-қатынастардың дұрыс, заңды жолмен жүзеге асуы үшiн ортақ тiлдiң болуы маңызды. Сол секiлдi конституциялар, заңдар, ереже-қағидалар мен мемлекетаралық келiсiм шарттар сынды құқықтық құжаттардың мазмұны мен мақсаты анық әрi түсiнiктi тiлде жазылуы үшiн, заң шығарушы органдар құқықтық құжаттар жазылатын тiлдi жетiк меңгерген болуы тиiс. Әр пайғамбарды ашық түсiндiрсiн деп, елiнiң тiлiнде ғана жiбердiк- деген Құран аятында бандалғандай, адамзатқа тура жолды нұсқап келген пайғамбарлардың да өз қауымы арасынан тағдалынуы - осының айғағы. Ислам дiнiнiң негiзгi қайнар көздерi араб тiлiнде екендiгi мәлiм. Сондықтан құран экзегетикасы, ислам теологиясы мен құқығын терең меңгерiп, араб тiлiндегi дiни мәтiндерден өкiм шығару үшiн, араб тiлiнiң грамматикалық қағидалары мен риторикасын, сөйлем мен сөздердiң метафоралық және тура мағыналарда қолданылу ерекшелiгiн, сондай-ақ әр түрлi баяндау тәсiлдерiн жетiк меңгеру қажет. Осы мақалада, ислам құқығындағы араб тiлi лингвистикасының құқықтық үкiмдердi шығарудағы маңыздылығы мен түрлi шариғи нормалардың туындауына ықпалдылығы баяндалады.
Спорные вопросы определения термина служебные имена существительные в корейском языке
Автор(ы): Ли Т. Б.*
Объем документа: С. 124-131
МРНТИ: 16.21.47*
Ключевые слова: служебные имена существительные*несамостоятельные имена существительные*зависимые имена существительные*служебные слова*
Реферат: Лингвисты советско-российской школы корееведения выделяют в классификации частей речи в корейском языке группу служебных слов. Тогда как в современной корейской традиции данного понятия не существует. Несоответствие классификаций привело к тому, что сегодня возникает проблема определения и применения наиболее верного названия того или иного грамматического разряда. Это касается класса так называемых служебных имен существительных. В данной работе мы подняли вопрос целесообразности применения данного термина в русскоязычном корееведении, указывая на то, что при обучении корейскому языку на казахском языке, близком по структуре к корейскому, лучше брать за основу не советское направление, а традиционное корейское.
Абайдың Масғұт поэмасының Қытайда аударылуы мен зерттелуi жөнiнде
Реферат: Мақалада Қытайдағы Абай шығармаларын зерттеушi Ха Хуаньчжаңның Абайдың Масғұт поэмасын Қытай тiлiне аударуы және ол туралы зерттеулерiне жан-жақты талдау жасалынады. Сонымен қатар, Абай шығармалары iшiндегi поэмаға қатысты өлеңдерiнiң Қытай тiлiне аударылуы мен зерттелуiн қарастырып, қытай зерттеушiлерiнiң Абай шығармасына берген бағаларына сараптама жасалады.
Қазақ және түрiк тiлдерiндегi жер-су аттарының ерекшелiктерi
Реферат: Мақалада қазақ және түрiк тiлдерiнiң лексикасы қарастылады. Лексиканың бiр саласы ономастика, соның iшiнде жер-су аттауларының (топонимика) түрлерi мен ерекшелiктерiн жөнiнде баяндалады. Топонимияны лингвиcтер тiлдiң айрықша лекcикa қабаты ретiнде қaрacтырaды. Ал географиялық ғылымдaр тұрғысынан aлғaндa, топоним белгiлi бiр нысанға берiлген aтay ғaнa емеc, оның, географиялық болмыcын айқындап тұратын, мaғынaлық жiктемеci жaғынaн белгiлi бiр ақпарат бере алатын, жалпы aлғaндa сол ныcaнның өзiнен айырып aлyғa болмайтын aтay болып табылады. Топонимдер жергiлiктi жердiң кеңicтiктiк cипaттaмacын беретiн бiрден-бiр белгi жүйеci қызметiн атқарады. Ал топонимдердi (географиялық aтayлaр), олардың шығу тегi, дaмyы, қaзiргi жaй-күйi, мaғынaсы, жaзылyы мен aйтылyын зерттейтiн ғылым топонимика деп аталады.
Реферат: Анализируется семантика прилагательного ummi несколько раз фигурирующего в Коране. Утверждается, что это определение, употребляемое в отношении Пророка Мухаммада, в иноязычных переводах ошибочно толковать как неграмотный, простец, неученый и т. п. Доказывается, что лексема ummi в Коране, употребляясь во многих значениях и оттенках, ни разу не обозначает неграмотного человека. Исходя из конкретного коранического контекста, предлагается трактовка ее семантики как: 1) люди, не знающие в совершенстве Писания, или доисламские многобожники, которым оно еще не было ниспослано; 2) указание на происхождение Пророка из простого народа - уммы. Для полноты и точности передачи этих нюансов в иноязычных переводах Корана в целевом языке всякий раз необходимо тщательно подбирать нужные лексико-стилистические соответствия.
Принципы классификации сложных предложений корейского языка
Реферат: До сих пор, как среди корейских грамматистов, так и российских корееведов нет единого взгляда на терминологию и на классификацию сложного предложения. Вопросы синтаксиса недостаточно полно освящены в существующих учебниках корейского языка и требуют глубокого изучения. Данная работа посвящена проблеме анализа существующих классификаций сложного предложения корейского языка, представленных языковедами Кореи и российскими корееведами, а также выявлению принципов их классификации.
Жапонияның сыртқы саясатындағы үш негiзгi пiкiрталас
Реферат: Мақалада Жапонияның сыртқы саясаты үшiн маңызы зор бейбiтшiл-милитаристiк, аралдық-теңiздiк және батыстық-шығыстық атты пiкiрталастар қарастырылады. Ол таластардың шығу тегi мен олардың тарихи маңызы, теориялық негiздемесi, iс жүзiндегi көрiнiсi, өзара байланыстары, тарихи кезеңдерi мен қазiргi жағдайы талқыланады.
The history of the state border of Kazakhstan and Uzbekistan
Реферат: The history of the administrative-territorial border between Kazakhstan and Uzbekistan starts with the formation of the Soviet state, and the specific designation of the border for the first time was recorded in the years 1924-1925 in the implementation of the national demarcation of the Central Asian republics. We are talking about the description of the boundaries between the RSFSR and the Uzbek Soviet Socialist Republic, as Kazakhstan at the time was part of the RSFSR. Description of the border was set out in the Annex to paragraph 9 of the Protocol ө28 meeting of the Presidium of the All-Russian Central Executive Committee (Central Executive Committee) of the RSFSR of November 9, 1925 and executed by the military topographic maps structures created before the October Revolution, the royal period.
Реферат: Ислам набирает свои обороты в центральноазиатском регионе именно после распада СССР как объединяющая сила, основанная на высоких нравственных ценностях и общих социальных интересах. В этот момент, когда люди растеряны, когда их идеалы устаревают или просто уходят с арены, легче всего насадить новую идеологию. Само по себе возрождение ислама в странах ЦА не имеет негативного контекста, но тут следует упомянуть миссионеров, которые вербуют новых приверженцев в свои круги, которые рассчитывают, в основном, на молодое население, особенно на необразованную его часть, вводя в заблуждение и формируя у них поистине неверное мировоззрение. В данной статье рассматриваются роль и деятельность иностранных мусульманских организации и движений внутри казахстанского общества и их влияние на процесс исламизации в Казахстане.
Жапонияның Ұлы стратегияларындағы негiзгi мәселелер: өткенi мен бүгiнi
Реферат: Мақалада Жапонияның дамуы үшiн маңызы зор негiзгi үш доктриналар қарастырылады. Ол доктриналардың жалпы сипаттамасы, тарихи маңызы, негiзгi қағидалары мен мәселелерi, теориялық және тәжiрибелiк мәнiсi қарастырылады.